Fotografía de Miguel Sanchez Lagrieta.
Todos los derechos reservados
Pies de caracol
Andar ciego, en caminos de agua
sombra de rumbos infinitos
recorro un caracol vacío
emerjo en sonido de ave
sumergido en el desaliento.
Ecos marchitos navegan la luz del
horizonte.
Yacimientos de carne humana
flotan en una nata espesa,
son rencores añejos, son semilla de infinito.
Qué muda es la libertad cuando no te habla el viento,
la ingravidez
de pensar,
y qué inservibles las manos creadoras cuando no dan
sustento.
Salen insectos por mis lagrimales.
Este poema pertenece a En tinta del corazón
Todos los derechos reservados
Snail Feet belongs to En tinta del corazón
All rights reserved
Snail feet
Walking blind, over water roads
Infinity directions shadows
I roam into an empty snail
I surface on a bird
sound
Dived within dejection.
Sere echoes sail the horizon
light.
Human flesh deposits
float over a heavy fog,
there are stale grudges, are
infinite seeds.
If the breeze is not taking
to you, the independence becomes voiceless,
the weightlessness of pondering,
and the artist hands are
useless when they don’t give livelihood.
Are insects instead of tears
that I cry.
No hay comentarios:
Publicar un comentario